Aquí una aclaracion para la traducción en la que hablan del compartimiento del juguete: en My little pony "Cutie mark" es como le llaman al símbolo que tienen los ponis en su costado, y por eso se le llama de la misma manera en traducciones latinas del programa; no es necesario que dejen de traducirlo, pero es creo que es bueno que lo sepan ya que parece que el tema de los ponis va a ser recurrente en este comic.
Jajajajaja oh, Barry! xD
ResponderEliminarAquí una aclaracion para la traducción en la que hablan del compartimiento del juguete: en My little pony "Cutie mark" es como le llaman al símbolo que tienen los ponis en su costado, y por eso se le llama de la misma manera en traducciones latinas del programa; no es necesario que dejen de traducirlo, pero es creo que es bueno que lo sepan ya que parece que el tema de los ponis va a ser recurrente en este comic.
ResponderEliminarGracias Valentina, lo tendré presente. :)
ResponderEliminar:3 que bonita amistad :3
ResponderEliminar